Auteur(s): Sylvain Alzial

Anorak, bouquin, chiffre, hasard, ketchup, pyjama, shampoing... tous ces mots que nous utilisons au quotidien nous viennent d’ailleurs, d’autres langues : de celle des Inuits, du néerlandais, de l’arabe, de l’anglais, du persan, de l’hindi… Parce que les mots n’ont pas de frontières et qu’ils voyagent, se transforment, enrichissant notre langue. Au fil des pages, on découvrira aussi que “spaghetti” est le diminutif en italien de spago, qui signifie “ficelle”, ou encore que “tatouer” a été formé à partir de deux mots polynésiens qui désignent le dessin et l’esprit. Les illustrations d’Aurore Petit mettent en scène avec fantaisie, mais tout en rigueur, l’histoire de leur origine, révélant ainsi des rapprochements et des évolutions de sens étonnants.

Le contenu de l’ouvrage a été relu et validé par Henriette Walter, professeur émérite de linguistique à l’université de Haute-Bretagne, membre du Conseil supérieur de la langue française et du Conseil international de la langue française.

Source : Actes Sud

Type: Livre
Editeur: Actes Sud
Image: